| Titre : |
Babel |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Rebecca F. Kuang, Auteur ; Michel Pagel (1961-....), Traducteur |
| Editeur : |
Paris : PAL |
| Année de publication : |
DL 2025 |
| Importance : |
1 vol. (779 p.) |
| Présentation : |
ill. |
| Format : |
18 cm |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-38565-071-1 |
| Prix : |
9,80 EUR |
| Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
| Résumé : |
**" Un acte de traduction est toujours un acte de trahison. "** 1828. Un orphelin chinois est recueilli à Canton par un professeur et conduit à Londres. Rebaptisé Robin Swift, le jeune garçon consacre ses journées à l'étude des langues dans l'optique d'intégrer le prestigieux Institut royal de traduction de l'Université d'Oxford, plus connu sous le nom de Babel. Berceau de l'argentogravure, les étudiants y exploitent le sens perdu des mots à l'aide de barres d'argent enchantées. Dès ses premiers jours à Oxford, Robin prend conscience que ces travaux confèrent à l'Empire britannique une puissance inégalée et servent sa soif de colonisation, au détriment des classes défavorisées de la société et de ses territoires. Servir Babel revient donc à trahir sa patrie d'origine. Peut-il espérer changer Babel de l'intérieur ' Ou devra-t-il sacrifier ses rêves pour faire tomber cette institution ' **Traduit de l'anglais par Michel Pagel** "Un chef-d'oeuvre qui confronte le pouvoir et le savoir. *Babel* est un roman saisissant sur la cruauté de l'Empire et sur la face sombre des sociétés académiques et un mélange extraordinaire de fantasy et fiction historique. Une réalisation monumentale ! ' ' Samantha Shannon, autrice du *Prieuré de l'oranger* , d' *Un jour de nuit tombée* et de la saga *The Bone Season* PRIX LOCUS - MEILLEUR ROMAN FANTASY 2023 PRIX NEBULA - MEILLEUR ROMAN 2023 PRIX BRITISH BOOK AWARD - MEILLEURE FICTION 2023 |
Babel [texte imprimé] / Rebecca F. Kuang, Auteur ; Michel Pagel (1961-....), Traducteur . - Paris : PAL, DL 2025 . - 1 vol. (779 p.) : ill. ; 18 cm. ISBN : 978-2-38565-071-1 : 9,80 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
| Résumé : |
**" Un acte de traduction est toujours un acte de trahison. "** 1828. Un orphelin chinois est recueilli à Canton par un professeur et conduit à Londres. Rebaptisé Robin Swift, le jeune garçon consacre ses journées à l'étude des langues dans l'optique d'intégrer le prestigieux Institut royal de traduction de l'Université d'Oxford, plus connu sous le nom de Babel. Berceau de l'argentogravure, les étudiants y exploitent le sens perdu des mots à l'aide de barres d'argent enchantées. Dès ses premiers jours à Oxford, Robin prend conscience que ces travaux confèrent à l'Empire britannique une puissance inégalée et servent sa soif de colonisation, au détriment des classes défavorisées de la société et de ses territoires. Servir Babel revient donc à trahir sa patrie d'origine. Peut-il espérer changer Babel de l'intérieur ' Ou devra-t-il sacrifier ses rêves pour faire tomber cette institution ' **Traduit de l'anglais par Michel Pagel** "Un chef-d'oeuvre qui confronte le pouvoir et le savoir. *Babel* est un roman saisissant sur la cruauté de l'Empire et sur la face sombre des sociétés académiques et un mélange extraordinaire de fantasy et fiction historique. Une réalisation monumentale ! ' ' Samantha Shannon, autrice du *Prieuré de l'oranger* , d' *Un jour de nuit tombée* et de la saga *The Bone Season* PRIX LOCUS - MEILLEUR ROMAN FANTASY 2023 PRIX NEBULA - MEILLEUR ROMAN 2023 PRIX BRITISH BOOK AWARD - MEILLEURE FICTION 2023 |
|  |